第12章 论语雍也(1)()
作者:孔丘      更新:2024-09-24 02:29      字数:4358
  孔子

  【本篇引语】

  本篇共包括30章。其中著名文句有:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷”;“质胜文则野,文胜质则史,文质彬彬,然后君子”;“知之者不如好之者,好之者不vk 乐之者”;“敬鬼神而远之”;“己欲立而立人,已欲达而达人。”本篇里有数章谈到颜回,孔子对他的评价甚高。此外,本篇还涉及到“中庸之道”、“恕”的学说、“文质”思想,同时,还包括如何培养“仁德”的一些主张。

  【原文】

  6.1 子曰:“雍也可使南面。”

  【译文】

  孔子说:“冉雍这个人,可以让他去做官。”

  【评析】

  古代以面向南为尊位,天子、诸侯和官员听政都是面向南面而坐。所以这里孔子是说可以让冉雍去从政做官治理国家。在《先进》篇里,孔子将冉雍列在他的第一等学科“德行”之内,认为他已经具备为官的基本条件。这是孔子实行他的“学而优则仕”这一教育方针的典型事例。

  【原文】

  6.2 仲弓问子桑伯子1。子曰:“可也,简2。”仲弓曰:“居敬3而行简4,以临5其民,不亦可乎?居简而行简,无乃6大7简乎?”子曰:“雍之言然。”

  【注释】

  1桑伯子:人名,此人生平不可考。

  2简:简要,不烦琐。

  3居敬:为人严肃认真,依礼严格要求自己。

  4行简:指推行政事简而不繁。

  5临:面临、面对。此处有“治理”的意思。

  6无乃:岂不是。

  7大:同“太”。

  【译文】

  仲弓问孔子:子桑伯子这个人怎么样。孔子说:“此人还可以,办事简要而不烦琐。”仲弓说:“居心恭敬严肃而行事简要,像这样来治理百姓,不是也可以吗?(但是)自己马马虎虎,又以简要的方法办事,这岂不是太简单了吗?”孔子说:“冉雍,这话你说得对。”

  【评析】

  孔子方张办事简明扼要,不烦琐,不拖拉,果断利落。不过,任何事情都不可太过分。如果在办事时,一味追求简要,却马马虎虎,就有些不够妥当了。所以,孔子听完仲弓的话以后,认为仲弓说得很有道理。

  【原文】

  6.3 哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒1,不贰过2,不幸短命死矣3。今也则亡4,未闻好学者也。”

  【注释】

  1不迁怒:不把对此人的怒气发泄到彼人身上。

  2不贰过:“贰”是重复、一再的意思。这是说不犯同样的错误。

  3短命死矣:颜回死时年仅31岁。

  4亡:同“无”。

  【译文】

  鲁哀公问孔子:“你的学生中谁是最好学的呢?”孔子回答说:“有一个叫颜回的学生好学,他从不迁怒于别人,也从不重犯同样的过错。不幸短命死了。现在没有那样的人了,没有听说谁是好学的。”

 &e